Ele disse: "Neste dia, estareis comigo no paraíso".
On je rekao: "Danas æeš biti sa mnom u raju."
"Por ordem do Senado... saibam que neste dia foi eleito...
'Po nareðenu senata... neka se zna da je danas izabran...
E agora, neste dia de formatura, me dá grande prazer honrar aqueles cadetes que brilharam em realizações individuais.
I sada, na dan diplomiranja, velika mi je èast da nagradim one kadete koji su bili odlièni u individualnim dostignuæima.
Atacam de forma organizada e há muitos deles neste dia.
Njihovi napadi su koordinisani... i danas su krenuli u lov.
Neste dia, Jenny não estava no ônibus da escola.
И једанпут... Џени није била у школском аутобусу.
E eu gostaria de lembrar neste dia sagrado... da triste história de Kitty Genovese.
Na ovaj Sveti dan, podseæam se na tužnu prièu Kitty Genovese.
Neste dia... nos voltamos à tão reverenciada antiguidade... para dar-lhes uma recriação da segunda derrota... da grande Cartago!
Данас... посежемо у свету прошлост... како бисмо вам приказали... други пад моћне Картагине!
E, neste dia, o cartel de Tijuana cairá.
И тога ће дана Тихуански картел да пропадне.
Mas por que esconder isso neste dia e época?
Ali zašto ga kriti u ovim danima i dobu?
Neste Dia dos Mortos, ofereço-vos a oportunidade de mudar de vida.
Na ovaj Dan Mrtvih, nudim ti priliku za novi život.
Digam o que disserem os lobbies contra as armas, ou a favor delas neste dia, neste tribunal, a última palavra foi a do júri.
Nije važno šta su anti-oružni aktivisti govorili ili NRA, na današnji dan, u ovoj sudnici, konačnu je riječ dala porota.
Em seu grande poder, no qual meditaremos aqui neste dia.
Na njegovoj velikoj moæi, meditirati æemo cijeli ovaj dan.
Mas eles estão famintos e ávidos para se juntar à mãe, que deixou de alimentá-los neste dia em especial.
Mladunci su gladni i jedva èekaju da sustignu majku, koja je baš danas odložila hranjenje.
Quero que conste que após séculos de exploração neste dia honraste o seu país e a sua família.
Za vašu informaciju, nakon stoljeæa istraživanja, na današnji dan vratio si èast svojoj obitelji i zemlji.
E neste dia, elas clamam que o objeto ocasional as excita de um jeito estranho que não conseguem bem explicar.
Katkad maznu neku sitnicu jer ih to uzbuðuje na neobjašnjiv naèin.
Então, para simbolizar meu pacto com o único Deus verdadeiro, neste dia circundarei a pele do meu pênis.
Према томе, како би обележио свој савез са једним правим Богом. На данашњи дан, обрезаћу свој пенис.
Há que horas chegou o Sr. Skarssen neste dia?
Kada je tog dana došao kod Skarsena?
A Casa de Batiatus dá as boas vindas, neste dia glorioso.
Kuæa Batiatusa vam izražava dobrodošlicu na ovaj slavan dan.
Neste dia, quando as colheitas terminam e o inverno se aproxima, existem razões para celebrar, bem como para lamentar.
Na današnji dan, kad žetva završava, a zima se bliži, imamo razloga za slavlje kao i za žaljenje.
e neste dia, me deu um baita de um chute.
I ovoga dana me je šutnuo poprilièno jako.
Ou talvez queira dizer que se sente bem neste dia em particular?
Ili možda želiš da kažeš da se dobro oseæaš ovog jutra?
Chegamos neste dia para louvar um homem considerado acima de todos os outros.
OKUPILI SMO SE DANAS DA ODAMO ÈAST ÈOVEKU KOJI JE IZNAD SVIH OSTALIH.
E neste dia... será Roma que irá derramá-las!
И данас то ће бити Римљани који је проливају!
Dois anos atrás, neste dia, nossa vida mudou para sempre.
Pre dve godine, na današnji dan, naši su se životi zauvek promenili.
Neste dia, os deuses nos olham com bons olhos.
Danas, bogovi sa odobravanjem gledaju na nas.
Neste momento. Neste dia. Tornem-se os homens que nasceram para ser.
У овом трену, на овај дан, постаните људи какви треба да будете!
Neste dia encantado e festivo, famílias levam comida e oferendas ao altar de entes queridos.
OVOG SVEÈANOG, ZAÈARANOG DANA... PORODICE DONOSE HRANU I PONUDE... NA OLTARE NJIHOVIH VOLJENIH.
Eu, Monsieur Gustave H., relativamente são de corpo e mente, neste dia, 19 de outubro do ano de nosso Senhor de 1932...
Ja, M. Gustave H., bijuci razmjerno dusevno i tjelesno zdrav, danas, 19. listopada godine Gospodnje 1932...
"Para o senhor e a senhora Watson, sinto muito não poder estar com vocês neste dia especial.
"G. i gđi Votson, veoma mi je žao što nisam mogao da budem sa vama..." "...ovog svečanog dana.
Nenhuma aberração se apresenta neste dia.
Nakaze ne nastupaju na Noæ vještica.
Uma lembrancinha alegre neste dia sombrio e sinistro!
Duhovita uspomena na taj užasan dan!
Em seu último suspiro, jurou voltar todo ano, neste dia, e substituir seus 3 filhos sacrificados pelos filhos dos vivos.
Poslednjim dahom, zaklela se da æe se vratiti svake godine na taj dan i zamenite svoje troje pogubljene dece onima iz života.
Don Falcone me envia com considerações, e um pequeno presente para você e Tommy Bones... neste dia festivo.
Don Falcone me šalje sa poštovanjem, i malim poklonom za vas i Tommy Bonesa na ovaj divan dan.
Foi neste dia que deu armas de verdade aos meus netos.
Тог дана си дао мојим унуцима право оружје.
E estou perante você neste dia auspicioso para oferecer termos de paz.
И долазим вам на овај знаменит дан нудећи вам мир.
E neste dia, neste momento, entramos em casa com nosso primeiro filho, nosso lindo garotinho.
И овог дана, у овом тренутку, ушли смо у кућу са својим првим дететом, нашим дивним дечаком.
Richard Dawkins, que vocês vão ouvir mais tarde neste dia, inventou o termo "memes", e formulou a primeira versão realmente clara e vívida desta ideia em seu livro "O Gene Egoísta."
Ričard Dokins, o kome ćete čuti nešto kasnije, uveo je termin „memi" i izneo prvu jasnu i živopisnu verziju te ideje u svojoj knjizi „Sebični gen".
70% de redução na violência pelo menos neste dia.
Barem na ovaj dan, nasilje je smanjeno za 70%.
E iremos agir como se isto fosse apenas um erro infeliz que tivessemos cometido, esquecendo nossas calças neste dia frio de janeiro.
I ponašaćemo se kao da smo nesrećnim slučajem zaboravili svoje pantalone tog hladnog januarskog dana.
E assim desejo que abram seus corações a todas essas bençãos, e deixem elas fluirem através de vocês, assim todos que vocês encontrarem neste dia serão abençoados por vocês, simplesmente por seus olhos, sorriso, toque, simplesmente por sua presença.
Želim vam da otvorite svoja srca za sve ove blagodeti i da im dozvolite da vas obuzmu, tako da svakoga koga sretnete danas blagoslovite, samo vašim očima, vašim osmehom, vašim dodirom, samo vašim prisustvom.
E eu estou tentando articular neste dia a noção de fortalecimento e responsabilidade que eu sinto pelo lugar onde vivo baseada simplesmente neste pequeno ato de participação.
I do današnjeg dana pokušavam da izrazim osećaj osnaživanja i odgovornosti koje osećam prema mestu gde živim samo na osnovu čina ovog malog učestvovanja.
Sou essencialmente um fotógrafo de rua, suspenso no ar a 15 m de altura, e cada coisa que veem nesta fotografia aconteceu realmente neste dia.
Ja sam u suštini ulični fotograf sa 15 metara u vazduhu i baš sve što vidite na ovoj fotografiji zapravo se dogodilo ovog dana.
1.1286950111389s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?